Junil a les terres dels bàrbars
NARRATIVA GENERAL
 

JUNIL A LES TERRES DELS BÀRBARS
(2021)

Joan-LLuís Lluís

Editorial:
Club Editor
(2021)


Colección:
---

Núm:
102

Páginas:
290

Otras ediciones:

No existen ediciones en castellano

 
 
Junil a les terres dels bàrbars

La última novela de Joan-Lluís Lluís nos acerca a un viaje muy especial, a una pequeña aventura que se centra en unos personajes carismáticos y con un hito que parece adentrarse en los terrenos de la utopía social. Pero sobre todo es una declaración de intenciones sobre el amor a la literatura y los cuentos, en el origen de las historias, un canto y un homenaje tanto a la tradición oral como a la escrita en unos momentos que ahora nos parecerán lejanos pero que dentro de la historia de la humanidad, podemos decir que son instantes arañados al tiempo hace cuatro días.

Juan-Lluís Lluís se pone la gorra de un narrador omnisciente, que a veces dialoga con lector de forma directa y que nos traslada a los primeros años de la era cristiana. Lo sabemos por un hecho histórico (lo único que se menciona de hecho): El exilio que el emperador Augusto impuso al poeta Ovidio. Un exilio en las lejanas costas del Mar Negro, en Tomis, lo que años más tarde se convertiría en la ciudad de Constanza. Pero ese narrador omnisciente que lo sabe todo, nos esconde información detallada, precisa. Y lo hace de forma expresa: La historia que el autor nos propone sobre Junil y su viaje se difunde en una Europa primigenia, medio controlada por el Imperio [Romano] y con numerosas tribus de bárbaros más allá de una aún poco precisa frontera entre la supuesta civilización y las tierras por civilizar.

Junil es una chica que trabaja por su padre, un escriba de un imaginario pueblo situado en el límite norte del Imperio. Podemos suponer que está en la Galia oriental o quizás incluso en tierras helvéticas pero no importa. Junil aprende a leer y confeccionar libros para su padre que la trata con desdén. Su mundo tedioso y aburrido estalla cuando lee por primera vez los poemas de Ovidio. Y su vida no vuelve a ser la misma.

(...) “Lee sola, siempre con voz muy baja por miedo a que alguien, escuchándola, le hurte las palabras y con ellas la emoción. Y cuando termina un rollo va al templo a rezar y ofrece un sacrificio” (...)

Los poemas de Ovidio, la literatura y el hecho de poder volver siempre que uno quiera, a través de las palabras plasmadas en pergaminos, es para Junil, una sensación similar a la iluminación. Por ejemplo, hablando del único manuscrito que conserva de Ovidio:

"Nada, de hecho, nunca le había parecido tan digno de ser contemplado, ni puestas de sol, ni chispas de flores, ni estatuas de dioses acechando desde los templos, ni siquiera el recuerdo que tiene de la cara de su madre. Lleva la decimoquinta parte de la cosa más bella que existe. Lo que más hurga las entrañas, que se instala y se queda para siempre."

En un momento dado la joven protagonista debe irse, huir del pueblo, abandonar la biblioteca donde se recluye tantas horas como puede. Y junto a un par de esclavos y un viejo gladiador, se alejan hacia lo desconocido, a la aventura, a la cruda realidad de unas tierras de las que no saben prácticamente nada y de las que sólo corren leyendas de sus hombres y dioses.

Éste será un viaje curioso y que al principio parece dirigido al fracaso. Una chica de poco más de dieciséis años, dos esclavos, uno de ellos devoto seguidor de la diosa Minerva, el otro, persona de confianza de la familia. Un vejestorio que explica con cierta nostalgia las vicisitudes de su pasado de gladiador. O sea, un grupo de perdedores, de refugiados. Pero esta cuadrilla extraña camina y camina. Y cruza esa frontera inexistente y se encuentra con otra cultura. Quizás menos refinada, más brutal, pero con la que tiene muchas cosas en común con la gente del imperio: Los dioses de uno y otro lugar en el fondo obedecen a las mismas necesidades de saber y de conocimiento. Necesitan igualmente sacrificios y fe. Quizás tienen nombres diferentes pero en el fondo comprobamos como unos y otros, como la gente del imperio y también los salvajes de las tierras bárbaras, comparten creencias y supersticiones.

Las diferentes lenguas, también los dialectos, el choque cultural son sólo impedimentos circunstanciales si dos personas quieren entenderse. El autor realiza un ejercicio sublime de acercamiento entre realidades algo opuestas pero que no dejan de ser dos caras de la misma moneda. Sólo una frontera poco vigilada y difusa separa estas realidades.

La capacidad de entenderse entre dos o más culturas a priori antagónicas es uno de los puntos focales de este viaje, una pequeña odisea que va ganando adeptos cada semana. Un grupo que bordea montañas, bosques salvajes y ríos profundos con la única misión principal de sobrevivir y con el objetivo de llegar a un país en el que no existen los esclavos, uno hito que tiene nombre: El país de los alanos.

Para narrarnos este viaje, Joan-Lluís Lluís utiliza especialmente los diálogos de unos personajes que quizás no son memorables pero sí entrañables. Y también capítulos cortos que fomentan una lectura rápida donde la atención de los protagonistas va variando según las circunstancias, porque ésta es una novela coral, donde Junil es sólo el pistoletazo de salida, la excusa, para reunir a una serie de personas caminando juntas y que van acaparando el protagonismo de forma muy equilibrada. La misma Junil se funde un poco en el grupo en toda la parte central del libro, siendo una caminante más, sin destacar más que los demás. Sólo al final volverá a tener cierto protagonismo.

Pero al diálogo, el hecho de entenderse con otra persona que no habla tu idioma, hay que sumarle ese amor, pasión por representar las historias, los cuentos y también la admiración por los libros y el concepto de ser continentes de saber y cultura. O sea que la transmisión del conocimiento y de las creencias es una parte vital de esta historia. Por un lado, leer libros como un acto emotivo y edificante es uno de los descubrimientos por parte de Junil, parece como si fuera algo de dioses. La devoción por Ovidio así lo evidencia. Pero también topamos con este homenaje explícito a la tradición oral de explicar relatos en torno al fuego. También de inventárselos, de fabular sobre hechos reales añadiendo modificaciones, atajos, mentiras, exageraciones... todo ello forma parte del relato y de la vida misma.

(...) “—¿No es suficiente con sólo sobrevivir? (...) —Yo sí que tengo suficiente, yo quiero vivir, y para saber que vivo debo imaginar cosas que no sirven para nada más que para sacar algo de alegría.”

Éste es un párrafo que resume brevemente la misma esencia del mensaje del autor. Él mismo en una presentación nos comentaba que “Con el fuego perpetuamos el día. Es fuente de seguridad” y que “El ser humano se constituye de sangre y huesos... se alimenta de ficción”. Los cuentos a lado del fuego como momentos de transmisión de historias. Joan-Lluís Lluís suele acabar la presentación de sus libros explicando un cuento, una narración, parcialmente inspirado o recogido de otros. Y él relata aquella historia, introduciendo nuevas escenas, o modificando otras, para mejorarla, siempre de forma oral. Quien recoja el relevo de aquella historia, la explicará a su manera y mantendrá viva una idea, unos personajes que podrán ir pasando de boca en boca. Me pareció la guinda perfecta para presentarnos una novela que trata, en parte, precisamente de eso.

Así pues, ¿dónde nos lleva la lectura de Junil a las terres dels bàrbars? Porque recordemos que los personajes son gente vulgar que no hace nada extraordinario (como no sea tratar de sobrevivir). Pero esta mezcla de personalidades y experiencias vividas por cada uno de ellos suman una historia que la van construyendo a medida que el grupo se ensancha. Un grupo con el que enseguida empatizas. Te importan. Quizás es cierto que el final nos deja un poco sorprendidos, con ganas de más; incluso podría definirse como anticlimático, pero cabe pensar que es más importante el viaje en sí que el lugar al que quieren llegar los viajeros.

Quizás una utopía sea un sueño sobre un hito o un lugar imposible, pero mientras tanto, el mismo camino para alcanzarla, para buscar una mejor vida para las personas, se convierte en la misma utopía soñada.

Eloi Puig
30/11/2021

 

Premios:

 

Búsqueda por secciones:
Ciencia-ficción
Fantasía
Terror
Cómic
Revistas
 
  Creative Commons License
Este texto está bajo licencia de Creative Commons.